江户我闻·汉学与荻生徂徕 (第1/1页)

加入书签

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

↑返回顶部↑

上一章 书页/目录 下一章

言情小说相关阅读: 剥夺睡眠 冬夜里那一颗暖阳 满级师妹,在线吃瓜 禁忌的宿命(ABO) 称臣 一条快乐的咸鱼 爱卿,龙榻爬不得 消除标记事务所 被迫和豪门大佬联姻后祁少每天想离婚 失忆恶龙以为我俩真有一腿 葬于南风 乐透夜 那月色中白色的身影 白日梦 罂粟 (强取豪夺,NP) 执玉伴兰时(双重生) 别爱天机 一墙之隔【鸢飞合同人】 职工院子弟俏媳妇[年代] 交往就要三个人一起
经典收藏小说: 纸痕(np) 短篇肉合集 H记事(bg短篇合集) 龙戏花丛 以业之名,行大义之事 春风不度
小说麒麟是he还是be相关阅读: 麒麟儿是什么 麟儿和麒儿的区别 麒麟是he吗 麒麟儿无广告 麒麟儿啥意思 麒儿和麟儿的区别 麒麟儿三春景笔趣阁